怀化储罐保温施工 《粤语辞源》出版:为粤语方言研究追根溯源 - 河北铁皮保温施工_鑫诚防腐保温工程有限公司
河北铁皮保温施工_鑫诚防腐保温工程有限公司
河北铁皮保温施工_鑫诚防腐保温工程有限公司

怀化储罐保温施工 《粤语辞源》出版:为粤语方言研究追根溯源

2026-01-04 19:05:55

怀化储罐保温施工 《粤语辞源》出版:为粤语方言研究追根溯源
铁皮保温

粤语,作为汉语七大方言之一,不仅是粤港澳大湾区的主流通行语言,更是海外数千万华侨华人的情感纽带和文化桥梁。近日,广东人民出版社出了《粤语辞源》——这部辞典是《岭南文库》中的一部重要新品类。作为全国第一部系统的方言辞源辞典,《粤语辞源》对三千九百多条粤语词汇的形、音、义、源进行考释,填补了方言溯源研究领域的空白。

《粤语辞源》。 

“《粤语辞源》将辞源考释的方法引入方言辞典的编纂中,对方言辞典编纂有着积的借鉴意义。”语言学泰斗、暨南大学教授詹伯慧评价道,这部辞典的出版,将对粤语方言研究有着巨大的动作用。

凸显“语言活化石”的深厚底蕴

《粤语辞源》的作者是中山大学中文系教授谭步云,他曾任古汉语教研室主任,长期致力于古汉语、古文字及粤方言研究,著有《甲骨文与商代礼制》《商代青铜器铭文集目》《古楚语词汇研究》等。这部辞典,可以说是他四十年粤方言研究的心血之作,能够为后来的方言辞源辞典提供编撰的蓝本。

谭步云告诉南方+记者,从早年为《广州研究》撰写“粤语钩沉”栏,到参与编纂《实用广州话分类词典》,再到历时多年独立完成这部《粤语辞源》,正体现了他从为稻粱谋到追求著书立说的学术转变。

谭步云。

不少学者认为,《粤语辞源》是一部具有学术生命力和实用价值的语言学工具书。粤语方言词汇的溯源,是一项艰巨而重要的工作,学术难度大。在《粤语辞源》收录的三千九百多条粤方言词汇中,每一条目包含注音、字形、释义、溯源,清晰地展现粤语词汇的形成脉络。方言通常具有“有音无字”“同义多字”等难题,一些词语的音、形考证和梳理,不亚于一篇论文的难度。

谭步云试举二例来说明。粤语中有“打斧头”一词,指的是代买东西或办事时从中占点小便宜。在《粤语辞源》中,谭步云指出这个俗语的源头,来自吴凤声《清远县志》第四卷,谓跟随纨绔从中渔利者曰板櫈(“天九牌有长衫,次曰板櫈,次曰斧头,又名黑十一。言其随长衫之后,而所打者惟斧头耳。且黑暗中瞒取十一之利,故称之谓板櫈”)。

而粤语中的“的起心肝”指的是立下决心,心致志。这个词源于清代文学家、画家招子庸仿民歌所做的《粤讴》中的一则《真正恶做》“劝汝的起心肝,寻过个好佬”。

另外,粤语中的“中意”“不特”等词汇也能够直接追溯至《史记》《水经注》等古代典籍,清晰印证了粤语保留中古汉语音韵与词汇的特点。谭步云表示,编撰此书既是对粤语历史的梳理,也是对岭南文化根源的探寻。

《史记》。

地址:大城县广安工业区

据了解,在粤语方言的语音中,南越本土语言、华夏古语及大量外来词互相交织,互相影响。《粤语辞源》对粤方言词语音的采撷,铁皮保温施工包含以白话传唱的粤剧、南音、龙舟、摸鱼、咸水歌等原始材料。而书中所录词汇,也多源于古代及民国的字典、韵书、经传、书札、方志以及近现代报纸杂志等。

辞典搜集了扎实、丰富的辞源文献、用例,鲜活生动地呈现出粤语亦庄亦谐、雅俗并存的方言特色,展现了以粤语为载体的粤语文化之深厚历史、长久生命力和开放、包容、创新、务实的精神气质。

保护粤语,保护岭南文化记忆

近年来,国家高度重视语言资源的保护与传承,教育部、国家语言文字工作委员会明确强调“在广普通话的同时,保护传承粤语”,并将其纳入中国语言资源保护工程重点建设内容。

广东人民出版社总编辑黄少刚介绍说,粤语作为中国语言资源保护工程的重点调查和保护对象,它的存续与发展,对于增强粤港澳大湾区文化认同、促进区域深度融、连接海外华侨华人都具有不可替代的重要意义。在国家大力倡导、保护方言文化,进粤港澳大湾区建设的时代背景下,《粤语辞源》应运而生。“它不仅仅是一种工具书,更是一项承载着文化使命的出版工程。”他说。

正因如此,《粤语辞源》既面向学术,也服务公众,将成为粤语学习者、研究者及文化爱好者的重要工具书,为粤语的保护、传承与研究开启新的篇章。

记者了解到,广东人民出版社于2024年成立粤语文化研究院,致力于动粤语文化从学术研究走向生活实践、从文本保护走向大众传播。研究院聘请著名语言学家詹伯慧、粤语相声表演艺术家黄俊英为荣誉院长,并汇集20余位粤语与广府文化领域的家,持续开展“粤语文化进校园、进企业、进社区”等系列活动。

与此同时,粤语文化研究院与广州图书馆、越秀区少年宫等单位作共建“粤语文化传承基地”,并在人民桥等地设立文化传播点,动粤语融入城市公共空间与日常生活。

在文化产品开发与区域传播方面,除了《粤语辞源》,粤语文化研究院还与黄俊英作出版了《粤语相声学堂》,系统整理并传播粤语相声艺术,助力粤语文化与非遗传承。该书同步出繁体字版本,面向港澳地区发行,促进了大湾区粤语文化交流与共融。此外,研究院还积进《粤语正字字典》的编纂与出版工作,旨在进一步规范粤语用字和书写,夯实语言研究的学术基础。

粤语文化书籍。

而在传播方式上,研究院构建了“粤语文化研究”新媒体矩阵,借助短视频、直播等形式贴近年轻受众,研发“粤语啤啤夫”竞技扑克牌、《全粤语水浒传》画册等一系列文创产品,动粤语以更生动、可触的方式进入大众视野。“这些实践与《粤语辞源》的出版相辅相成,共同构建起从学术沉淀到文化传承、从文本梳理到活态传播的粤语保护与创新体系。”粤语文化研究院执行院长李沛聪说。

“我们要促进粤语在教育体系、公共文化服务及日常生活中的有机融入,构建可持续、社会化、全龄段的粤语传承生态,还将加强与港澳及海外学术文化机构的作,共同打造粤语传承生态,让粤语在新时代焕发更加鲜活的生命力。”李沛聪表示。

采写:南方+记者 戴雪晴

图片:主办方提供